lunes, 14 de octubre de 2013
Polémica por el conocimiento de idiomas de nuestros políticos
VIENTO DE LA MANCHA RICARDO CHAMORRO
VIENTO DE LA MANCHA
Polémica por el conocimiento de idiomas de nuestros políticos
12/09/2013 .
Es asombroso cómo proliferan en España los entendidos en pronunciación inglesa. La polémica se ha producido por las palabras en idioma inglés de la alcaldesa de Madrid en su defensa de la candidatura de Madrid 2020 a los juegos olímpicos.
Las críticas hacia Ana Botella por su pronunciación no son algo nuevo, ya se criticó a su marido, José María Aznar, también se criticó a Zapatero y mucho antes a Fernando Morán que fue ministro de Felipe González, el cual tampoco sabía inglés.
Nuestros políticos la verdad es que no dominan los idiomas, exceptuando políticos como el fallecido Manuel Fraga que conocía siete idiomas (francés, inglés, italiano, alemán, portugués, gallego y euskera) o Esperanza Aguirre, quien habla inglés (estudió en el Instituto Británico) y francés "a la perfección", tiene nociones de italiano y comprende el catalán, el resto son bastante flojos en lenguas extranjeras.
Objetivamente nuestros políticos tendrían que tener un mejor nivel de idiomas en un mundo globalizado donde nos jugamos muchas cosas a nivel internacional como país.
Lo curioso y lo que creo que es un poco contradictorio, es la excesiva crítica de los medios y ciudadanos españoles a la pronunciación de los políticos que se esfuerzan por expresarse en idiomas, cuando según una noticia aparecida en Europa Press el 28 de agosto "un 65% de los españoles tiene, como máximo, el nivel de inglés de un niño de Primaria, según un estudio realizado por el portal de intercambio de idiomas, que señala que, de ellos, un 35 por ciento confiesa "no tener ningún conocimiento de la lengua".
La misma noticia dice que sólo el "15 por ciento de los españoles sí tiene un nivel medio o alto de conocimiento del inglés".
En España somos muy dados a la crítica fácil y ver lo negativo por encima de lo positivo, antes de valorar el esfuerzo de defender en un idioma extranjero un proyecto, nos metemos con la pronunciación cuando realmente somos un país analfabeto en conocimiento de idiomas. Seguimos a raja tabla el refrán castellano "consejos vendo y para mí no tengo".
No obstante, como me decía un amigo de origen francés, en la nación vecina defienden en su idioma cualquier proyecto internacionalmente como parte de su identidad nacional y sin complejos frente al mundo anglosajón.
Me parece muy necesario que nuestros políticos dominen idiomas, pero una nación occidental que es la cuna de la lengua de Cervantes, que es el segundo idioma más hablado laboralmente en el mundo, que es el primer idioma extranjero más utilizado en Reino Unido, Brasil o Estados Unidos, y el segundo más hablado en Francia o Alemania, también puede defender cualquier proyecto olímpico en el idioma español que lo hablan 329 millones de personas, así nos ahorraríamos las polémicas.
www.twitter.com/rchamode
Ricardo Chamorro Delmo
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario